公告
Disclaimer: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取.
"Copyright by Elisa English". The views expressed are mine only.

未經我 (Elisa English) 的許可請勿轉貼我的文章及翻譯。
請尊重智慧財產權, 以免觸法。
Legal actions will be taken if copyright infringement is found.

文章連結
elisaenglish.pixnet.net/blog /
發表時間 文章標題 人氣 留言
2009-08-08 懷柔政策 - “Carrot on a stick”, “carrot and stick” or "carrot or stick"? (841) (0)
2009-08-08 偷瞄, 凝視, 瞥見, 直奔 (4094) (0)
2009-08-08 微不足道, 不客氣, 好意心領 (9243) (0)
2009-08-05 中翻英: 酒逢知己千杯少, 話不投機半句多 (8881) (0)
2009-08-04 中翻英: 論文-眷村改建: 立意取樣和滾雪球取樣 參與式觀察, 半結構式訪談 (1179) (0)
2009-08-04 翻譯: 花技招展, 三姑六婆, 說人是非 (1027) (0)
2009-08-03 Leave something better than I found it. 給他人(子孫)留下較好的 .... (1046) (0)
2009-08-03 洛根.皮爾薩爾.史密斯 (Logan Pearsall Smith) 名言 (265) (0)
2009-08-03 愛默森名言 (170) (1)
2009-07-29 Life is a dilemma (60) (3)
2009-07-27 Back from Taiwan (356) (3)
2009-07-27 Notwithstanding 的詞性 & usage (3667) (0)
2009-07-02 Just wondering! (69) (0)
2009-07-02 Sample interview questions (473) (0)
2009-07-02 Write to get things Done - email (77) (0)
2009-07-02 Powerful Speech/Presentation - revised 02/02/2010 (167) (0)
2009-07-02 Sample Cover Letter - Teaching Assistant (863) (0)
2009-07-02 進修課程, 研習會, 在職進修 (10403) (0)
2009-06-26 "In the face" vs. "On the face" (7423) (1)
2009-06-26 C’est heure pour moi a ecouter ca (134) (0)
2009-06-26 What is Contrapasso (502) (0)
2009-06-26 不要吃別人智慧, 版權所有請勿複製, 請尊重智慧財產權 (2584) (0)
2009-06-24 "wait on" vs. "wait for" (13792) (0)
2009-06-24 中翻英: 相見歡 - 詩詞翻譯 (2664) (0)
2009-06-20 Learning French (660) (1)
2009-06-20 A site recommended by a fan (24) (0)
2009-06-20 空洞的威脅 (23) (0)
2009-06-20 空口說白話 (2617) (0)
2009-06-20 Get something into one's head (56) (0)
2009-06-20 Laughter is like sunshine; it chases winter away from the human face (348) (0)
2009-06-20 莎士比亞名句: for honesty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar. (941) (0)
2009-06-19 Errors in translation (142) (1)
2009-06-19 A man can do as he wills, but not will as he wills (509) (0)
2009-06-18 Explicating a poem 如何寫英文詩賞析 (5363) (0)
2009-06-16 When life throws you a curve ball (353) (0)
2009-06-16 When life gives you lemons, make lemonade (507) (1)
2009-06-14 翻譯: 可以解決就不用擔心, 解決不了, 擔心也沒用 (959) (0)
2009-06-13 My review of “The Count of Monte Cristo” by “Alexandre Dumas” (Contains some political view) (179) (0)
2009-06-12 Tips to improve your English writing skill (289) (2)
2009-06-12 Cohortative (勸告語氣), Imperative (祈使語氣) and Jussive (命令語氣). (2833) (0)
2009-06-09 A marketing slogan (167) (0)
2009-06-08 Is it summer yet? (31) (3)
2009-06-08 牽強附會, 強詞奪理, 詭辯 (2688) (2)
2009-06-06 My review of "The Metamorphosis" by "Franz Kafka" (700) (2)
2009-06-06 2 years teaching experience, 2 years of teaching experience, or ? (1018) (0)
2009-06-03 Past Simple vs. Past Perfect (過去式 vs. 過去完成式) (5542) (0)
2009-06-03 Finally, the dog has stopped barking, or has it? (24) (0)
2009-06-02 What my blog is and what it is not. (31) (0)
2009-05-31 Usage of Comma (3 of 3) (165) (2)
2009-05-30 Vulgar-chic style (78) (0)
Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼