公告
"Copyright by Elisa English". The views expressed are mine only.
未經我 (Elisa English) 的許可請勿轉貼我的文章及翻譯。
請尊重智慧財產權, 以免觸法。
Legal actions will be taken if copyright infringement is found.
文章連結 elisaenglish.pixnet.net/blog /
目前分類:每日一辭(英) (137)
- Aug 27 Thu 2009 15:46
Hard-and-fast: 硬性的, 不變的
- Aug 27 Thu 2009 15:04
Blow one's wig (back)
- Aug 25 Tue 2009 23:05
Move the needle
- Aug 25 Tue 2009 22:20
Bug out
Sometimes one phrase may consist of several different meanings. You should choose whichever meaning makes the most sense for that sentence.
In the case of "If you are bugged out, please yell out for help", to interpret it as “如果你突然離開, 請大聲求救” or “如果你顯示出驚慌恐懼時,請大聲求救” would be illogical.
- Aug 23 Sun 2009 12:31
愛情的堅持
- Aug 23 Sun 2009 11:35
Give someone the back of one's hand
- Aug 08 Sat 2009 01:35
微不足道, 不客氣, 好意心領
- Aug 03 Mon 2009 03:37
Leave something better than I found it. 給他人(子孫)留下較好的 ....
Leave things better than I found them.
Leave this world better than I found it.
Leave everything better than I found it.
- Jul 02 Thu 2009 13:01
進修課程, 研習會, 在職進修
- Jun 26 Fri 2009 10:41
不要吃別人智慧, 版權所有請勿複製, 請尊重智慧財產權
1: /不要吃別人智慧
Don’t steal other people’s wisdom
Here, you cannot translate Chinese to English word for word. "不要吃” cannot be translated as “don’t eat”. That would be wrong. In a sense, "不要吃" means "不要盜", because if you take something that is not yours, it is a stealing.
- Jun 20 Sat 2009 19:14
空口說白話
- Jun 20 Sat 2009 18:48
Get something into one's head
Get something into one’s head
(1) = to begin to think that something is true even though there is no good reason for believing it.
Or
- Jun 16 Tue 2009 19:32
When life throws you a curve ball
- Jun 16 Tue 2009 19:13
When life gives you lemons, make lemonade
I came across this phrase on the wrapping of a Dove chocolate. I thought that it is interesting, so I decided to share with you.
When life gives you lemons, make lemonade.
So what does this phrase mean?
- Jun 08 Mon 2009 14:45
牽強附會, 強詞奪理, 詭辯
- May 30 Sat 2009 04:15
Vulgar-chic style
- May 30 Sat 2009 00:05
利用某人, 佔某人的便宜
stick it to (someone), Slang. to take advantage of; treat unfairly.
http://dictionary.reference.com/browse/stick+it