公告
Disclaimer: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取.
"Copyright by Elisa English". The views expressed are mine only.

未經我 (Elisa English) 的許可請勿轉貼我的文章及翻譯。
請尊重智慧財產權, 以免觸法。
Legal actions will be taken if copyright infringement is found.

文章連結
elisaenglish.pixnet.net/blog /

What constitutes good writing? 


There are good writing and bad writing.  There are all kinds of writers, each with specific writing style.  However, before you become a famous writer, try to stick to the basic rules.

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Parenting is tough.  I am always grateful that I am blessed with two smart, kind and healthy kids, a boy and a girl with distinctive personalities.

 

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I have never heard of a Mongolian Spot or seen one until my son was born.  If you know what a Mongolian Spot looks like and if you live in the US, you will share the same worries as I.  I was somewhat paranoid but with a very good reason.  Whenever I saw my son’s shirt moved up during the play and revealed some part of his skin around his waist, I would quickly reach over his shirt and try to pull it down to cover up his skin.  My reaction might be seen suspicious by some.  Can you blame me if you know how protective the Americans are on child welfare? 

 

I like swimming and it is the only exercise we, as a family, do consistently weeks after weeks and years after years, be it rain or shine.  Though we have been to the swimming pool a lot, I am still not used to the wary looks from others.  Sometimes, I wonder if a policeman will show up.  How lucky we have been without being confronted by any! 

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A poetic foot is a basic unit of measure in poetry, with repeated sequence of meter, containing 2 or 3 stressed or unstressed syllables.  Meter is the rhythm of a poem.

These are the different types of meters:

 

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

My Scattered Mind – A poem by Elisa English

Written on 3/16/2010

 

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

I am such a genius.  Alright, I am not really one.  I am just impressed with myself because I just saved $128.74.  In this economy, a penny saved is more than a penny earned. 

 

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Truly, what’s in a name? 

In Shakespeare’s play: Romeo and Juliet, Act II, Scene ii

Juliet said:

Elisa 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Copyright notice

 This website and its content are copyright of Elisa English. All rights reserved.

Elisa English文章版權所有 - 請勿竊取. 請勿非經同意使用. ALL RIGHTS RESERVED. 部落格內文章皆為我自創, 若欲引用我文章, 請先通知我, 請尊重智慧財產權, 以免觸法.

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I like Kevin’s translation of the lyric: 夢醒時分 <作詞:李宗盛 作曲:李宗盛>, so I asked his permission to repost his translation here to share with my readers.  Thanks for his graciousness to allow me to post his translation on my blog.

 

This is the link to his translation originally posted on yahoo knowledge.   http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1010020407851

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

What does a tenfold increase or increase tenfold mean?

 

Does the suffix “-fold” refer to powers or multiples?

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼