I would like to share a translation from someone I acquainted lately. He has graciously allowed me to post it on my blog but would like to stay anonymous. I like his version of the translation and his choice of words. By the way, if you haven't read my version of the translation. This is the link. http://elisaenglish.pixnet.net/blog/post/903079
Cicadas of Autumn
Listen as I breathe chilliness into spring streams
Witness as I turn green foliage into golden dreams
Some say that autumn bestows distraught in one's heart
Alas, for the distraught fails to see the misty forest’s splendid art
Flowers wilt, flowers fall,
for they all pave way to a maple-red fall
Spread your wings, little sparrow, up you soar
Though meagerly clothed, I shall endure winter’s roar
Inevitably, autumn is upon us, autumn is upon us
Seasons come and seasons go,
for spring and summer succumb to autumn gold
Splendors are the autumn scenes
for they bid farewell when winter tolls
Don’t dwell and let time slip you by
Never dwell and let precious time slip on by
留言列表