公告
"Copyright by Elisa English". The views expressed are mine only.
未經我 (Elisa English) 的許可請勿轉貼我的文章及翻譯。
請尊重智慧財產權, 以免觸法。
Legal actions will be taken if copyright infringement is found.
文章連結 elisaenglish.pixnet.net/blog /
- Mar 07 Sat 2009 03:58
條件句 7-7: Conditional - Misc.
- Mar 02 Mon 2009 13:11
So Many Things, So Little Time
So Many Things, So Little Time
I like what Queen Elizabeth (The First) said about time: All my possession for a moment of time.
- Mar 01 Sun 2009 07:57
條件句 6-7: Mixed Conditional (混合條件句)
- Mar 01 Sun 2009 07:07
條件句 5-7: The Third Conditional (與過去事實相反)
- Mar 01 Sun 2009 06:53
條件句 4-7: The Second Conditional (與現在或未來的事實相反)
3. Second Conditional (Type 2) 很可能與現在或未來的事實相反的條件句
The second conditional, often called “unreal conditional”, is a structure used when it is impossible for the result to occur in the present or in the future.
- Feb 28 Sat 2009 17:39
條件句 3-7: The First Conditional (現在或未來可能成為事實)
2. The First Conditional (Type 1) 現在或未來可能成為事實的條件句
The first conditional, often called “real conditional”, is a structure used when there is a possibility that the result will occur in the present or in the future if certain conditions are met.
- Feb 28 Sat 2009 17:34
條件句 2-7 : The Zero Conditional (事實的敘述)
1. The Zero Conditional (Type 0)
The zero conditional is a structure used when situations are always true under certain conditions. Since the result will always occur if the condition is met, the time is not important. By the way, “if” can usually be replaced with “when”. However, there is a difference. ** The difference lies in that the condition where "when" is used suggests a higher frequency of occurrence than where "if" is used.
- Feb 28 Sat 2009 06:36
新詩翻譯 - 愛情魔法
- Feb 28 Sat 2009 06:18
Analysis of "To the Ladies" by Mary, Lady Chudleigh
- Feb 28 Sat 2009 06:18
Analysis of "On Her Loving Two Equally" by Aphra Behn
My Analysis of “On Her Loving Two Equally” by Aphra Behn:
This was a song written by Aphra Behn, illustrating the dilemma a woman faced when falling in love with two guys. She was unable to decide which one to marry as loving one made loving another stronger. Ironically, this was usually a view or an excuse from a man for loving two women at the same time or for not able to commit.