I have attempted to translate chapter 48 of Laozi's Daoism.  My translation is based on the article provided by 王繼如 - 蘇州大學文學院博士生導師.

 

His article has explicit interpretation on Chapter 48 of Daoism from several writers.

http://big5.ce.cn/gate/big5/cathay.ce.cn/file/200806/03/t20080603_15714839.shtml

 

This is my translation based on the interpretation from the above article:

 

為學日益

In the pursuit of learning, knowledge is increased daily.

為道日損

In the pursuit of Dao, actions are reduced daily.

損之又損, 以至於無為

Fewer and fewer actions are taken to the point of none.

無為而無不為

When nothing is done, nothing remains undone.

取天下常以無事.

Nonintervention gets you the whole universe.

及其有事,不足以取天下

While meddling leads you nowhere in reverse.

 

* 版權所有 - Elisa

arrow
arrow
    全站熱搜

    Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()