- Sep 17 Thu 2009 15:37
- Dec 22 Mon 2008 17:09
- Jul 31 Sat 2010 00:44
- Mar 31 Tue 2009 08:45
- Aug 10 Sat 2013 22:08
- Aug 29 Fri 2008 13:25
Common pitfalls in English writing and translation:
Reading the answers in Yahoo Knowledge, I have noticed a pattern of some Taiwanese English writing style: redundancy and wordiness. This happens not only to people with poor English ability, but to people with good English skill.
- Apr 18 Sun 2010 11:14
- Sep 26 Sat 2009 04:21
What do you think？跟 How do you think?
(1) What is usually used interrogatively as a request for specific information, about the character, occupation, etc., of a person, the origin, identity, etc., of something, the worth, usefulness, force, or importance of something.
- Apr 07 Tue 2009 14:38
Figure of Speech
Similes (明喻) vs. Metaphor (暗喻)
(A) Similes (明喻) are figures of speech, explicit comparisons between two unlike things, using “like” or “as” and the like, to suggest the resemblance.
- Mar 01 Sun 2009 06:53
3. Second Conditional (Type 2) 很可能與現在或未來的事實相反的條件句
The second conditional, often called “unreal conditional”, is a structure used when it is impossible for the result to occur in the present or in the future.
- Nov 01 Sun 2009 14:07
Today, I would like to talk about the proverb, "Out of sight, out of mind". There seems to be confusions to some about its definition and usage. I hope that you will get a better understanding of the proverb after reading this article. I have also provided several references throughout my article to help you understand the usage of it.
Out of sight, out of mind