公告
Disclaimer: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取.
"Copyright by Elisa English". The views expressed are mine only.

未經我 (Elisa English) 的許可請勿轉貼我的文章及翻譯。
請尊重智慧財產權, 以免觸法。
Legal actions will be taken if copyright infringement is found.

文章連結
elisaenglish.pixnet.net/blog /

目前日期文章:201007 (11)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
發表時間 文章標題 人氣 留言
2010-07-31 "As follows" or "As follow"? (24999) (0)
2010-07-30 A pig in a poke - 每日一辭(英) (698) (0)
2010-07-29 Why Going Through Surgery? (60) (1)
2010-07-27 Nothing in Particular (79) (1)
2010-07-25 中翻英: 李清照《如夢令》- 詩詞翻譯 (992) (0)
2010-07-25 Why do I blog? (79) (2)
2010-07-23 中翻英: 李清照《聲聲慢》- 詩詞翻譯 (1603) (0)
2010-07-13 French Proverb: While the dogs growled at each other, the wolves devoured the sheep (177) (0)
2010-07-09 Usage: "Is beginning" vs. "Has begun" (1072) (0)
2010-07-03 Memories live on (66) (2)
2010-07-02 What a Hypocrite and so Cunning! (67) (0)

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼