公告
Disclaimer: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取.
"Copyright by Elisa English". The views expressed are mine only.

未經我 (Elisa English) 的許可請勿轉貼我的文章及翻譯。
請尊重智慧財產權, 以免觸法。
Legal actions will be taken if copyright infringement is found.

文章連結
elisaenglish.pixnet.net/blog /

目前日期文章:200904 (34)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
發表時間 文章標題 人氣 留言
2009-04-30 巴菲特名言 (7506) (0)
2009-04-29 Elisa's Quotes (58) (1)
2009-04-29 Gerund vs. Infinitive : 何時使用動名詞 vs. 不定詞 (14069) (0)
2009-04-27 何時用 anyone 或.everyone? (2071) (0)
2009-04-27 分詞 vs. 不定詞 當形容詞 (3420) (0)
2009-04-25 Tag question - 附加問句 (5683) (4)
2009-04-24 Get A Life (41) (1)
2009-04-23 That - noun clause vs. adjective clause (369) (0)
2009-04-23 Appositive - 同位語 (3377) (0)
2009-04-21 馬克吐溫 - 7 cents a word (112) (1)
2009-04-21 Elisa’s Grammar – Elisa的文法 (To Be Continued) (9416) (0)
2009-04-21 Causatives - 使役動詞 (5385) (0)
2009-04-18 About the Pheasant (27) (0)
2009-04-18 英文對話關於墜機事件 (1825) (0)
2009-04-17 The Art of Translation and a Good Translator (88) (0)
2009-04-17 About my new blog - Elisa的翻譯工作坊 (124) (2)
2009-04-17 A poem that starts with LOVE (16) (0)
2009-04-17 Early bonds were forged (91) (0)
2009-04-15 What dreams may come (249) (0)
2009-04-15 Heathcliff in Wuthering Heights (187) (0)
2009-04-15 中翻英: 貨幣貸款, 信用分析 (50) (0)
2009-04-11 Pheasant on our deck (18) (2)
2009-04-09 My sweetheart (31) (1)
2009-04-08 Subjunctive Verbs (假設法語句) (5439) (0)
2009-04-08 How to be politically correct? (37) (1)
2009-04-07 Similes (明喻) vs. Metaphor (暗喻) - To Be Continued (18768) (0)
2009-04-06 Snow in April (20) (3)
2009-04-04 In itself vs. Itself (399) (0)
2009-04-04 Usage of “this” as an adverb (43) (0)
2009-04-04 Auguste Rodin’s Quote 藝術大師 羅丹 名言 (3732) (2)
2009-04-02 拋媚眼, 胡說八道, 沉浸式課程 (494) (0)
2009-04-02 Subject - Verb Agreement: 6 of 6 (191) (0)
2009-04-01 Subject - Verb Agreement:5 of 6 (219) (0)
2009-04-01 April Fool's joke? (34) (0)

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼