公告
Disclaimer: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取.
"Copyright by Elisa English". The views expressed are mine only.

未經我 (Elisa English) 的許可請勿轉貼我的文章及翻譯。
請尊重智慧財產權, 以免觸法。
Legal actions will be taken if copyright infringement is found.

文章連結
elisaenglish.pixnet.net/blog /

目前日期文章:201304 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 Break a leg is usually said to people who peform in plays before they go on the stage. It is to wish them good luck, tell them to get on the stage and do a great job in the play.

 

For example:

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

For me to pick up the pen to write is hard, as I lack the motivation, which is hard to come by. It is also hard to find time to write juggling between work and family, especially with two little kids. I have recently set up a Facebook page for my blog, hoping to find motivation and inspiration within. I mentioned in my Facebook page that maybe I could start with posting a phrase each day. It was a thought but maybe it could serve as an incentive for me to write again. Here is the phrase for the day.

 

Casting pearls before swine - 對牛彈琴

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼