公告
Disclaimer: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取.
"Copyright by Elisa English". The views expressed are mine only.

未經我 (Elisa English) 的許可請勿轉貼我的文章及翻譯。
請尊重智慧財產權, 以免觸法。
Legal actions will be taken if copyright infringement is found.

文章連結
elisaenglish.pixnet.net/blog /

目前日期文章:201210 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

What is the meaning of “at play”?

Other than the meaning of engaged in playful activity, it can also mean:

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

My rambling for the day – about government mentality and bureaucracy

 

Can we tell who is telling more lies?  Obama or Romney?  Who knows?  However, fundamentally, you know what each party's focus is and that is what you vote for.  Also, I know it is not going to get better under Obama.  With Romney, the chance is 50/50.  So would I bet on that?  Yes. 

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(1) It is twenty years since I have seen her – Is this grammatically accurate? What does it mean?


I don’t think that it is grammatically accurate.  For academic writing and in testing, you should consider the above sentence grammatically incorrect.  However, Cambrige online dictionary states that we can use the past simple, present perfect or past perfect after since with the expression it + be + time + since:

Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼