公告
"Copyright by Elisa English" ** The views expressed are mine only and do NOT represent the views of my employer or anyone else. ** 嚴重聲明: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取. **沒有得到我 (Elisa English) 的許可不可轉貼我的文章及翻譯。請刪除在您的部落格裡我的所有文章及翻譯, 否則我將採取法律行動。 Legal actions will be taken if copyright infringement is found. ** 勿登廣告或求代寫功課. 歡迎中文留言. 我的答覆一律以英文為主. 但我無法保證何時會回覆,因為我不常登入

目前日期文章:201210 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

What is the meaning of “at play”?

Other than the meaning of engaged in playful activity, it can also mean:

elisaenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

My rambling for the day – about government mentality and bureaucracy

 

Can we tell who is telling more lies?  Obama or Romney?  Who knows?  However, fundamentally, you know what each party's focus is and that is what you vote for.  Also, I know it is not going to get better under Obama.  With Romney, the chance is 50/50.  So would I bet on that?  Yes. 

elisaenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(1) It is twenty years since I have seen her – Is this grammatically accurate? What does it mean?


I don’t think that it is grammatically accurate.  For academic writing and in testing, you should consider the above sentence grammatically incorrect.  However, Cambrige online dictionary states that we can use the past simple, present perfect or past perfect after since with the expression it + be + time + since:

elisaenglish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()