文法修改問題 (3)

我喜歡他們是因為他們的歌很吸引我。
I love them so much because I think their songs were very attract me.

我以前並不喜歡電子音樂,甚至可以說我很厭惡它。不過,因為 Bigbang, 我開始接觸電子樂。而現在,我已經可以接受了。
I didn’t like electric music before. Even you can say that I was hate it. However, because
of them ,I started to contact it. And I can accept it now.

下面這兩段我不會翻:
他們融合了hip-hop跟電子樂,創造了只屬於Bigbang的曲風。
他們的fans10歲的青少年含括到340歲的中年人。

Elisa 文法講解

Grammar/word usage:

I love them so much because I think their songs are very attractive.

I didn’t like electric music in the past and you even can say that I hated it.  However, because of them, I started to listen to that type of music and am able to accept it now.

 => Be careful of the usage of passive and active voice and tenses.

Translation:
他們融合了hip-hop跟電子樂,創造了只屬於Bigbang的曲風。
=> They combine
hip-hop and electric music to create a style that belongs to Bigbang only.

 

=> They combine hip-hop and electric music to create Bigbang’s own style.

他們的fans10歲的青少年含括到340歲的中年人

Their fans range from youth at age 10 to adults at age 30 or 40.

** 版權所有 - Elisa

arrow
arrow
    全站熱搜

    Elisa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()