公告
"Copyright by Elisa English" ** The views expressed are mine only and do not represent the views of my employer or anyone else. ** 嚴重聲明: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取. **沒有得到我 (Elisa English) 的許可不可轉貼我的文章及翻譯。請刪除在您的部落格裡我的所有文章及翻譯, 否則我將採取法律行動。 Legal actions will be taken if copyright infringement is found. ** 為阻止有人來鬧場, 我不得不限制誰可以在我部落格留言。 想要留言給我,你首先需要一個pixnet帳戶,如有不當留言,將被列入黑名單. 文章迴響只限好友. 悄悄話留言只能悄悄話答覆, 不過可能會整理後發表非隱私部分, 以供大家學習. 文章將不時校對和更新。如您發現任何用字錯誤或錯別字,請告知. 勿登廣告或求代寫功課. 歡迎中文留言. 但我的答覆一律以英文為主. 盡可能在一至10天內回應, 但可能更久, 因我也有自己的工作,家庭和生活.

這裡, “strike a social bargain” means: 達成了社會上的協議 

=> It means: to reach a social agreement  

  

Nujood's parents, like many others in Yemen , struck a social bargain. More than half of all young Yemeni girls are married off before the age of 18, many times to older men, some with more than one wife.

=> Nujood的父母, 和許多葉門父母一樣, 達成了社會上的協議. 一半以上的葉門少女在18以前嫁出去, 通常嫁給老男人, 有一些男人有一個以上的的妻子 

 

 

通常, “strike a social bargain具有另一個含義, 比較常:

撿到了社會的便宜

 

 

For example:

He strikes a social bargain to be paid without working.

撿到了社會的便宜, 不用工作有酬勞

 

 

 

By the way, I just thought of another interesting phrase.

 

Strike it rich

發橫財.

=> Many dream of strike it rich and none actually realizes it.

 

 

** 版權所有 - Elisa.

elisaenglish 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 老爹
  • 此則為私密回應
  • Yes, I teach ESL on and off as a volunteer.  I also at times provide translations as a hobby as a freelancer.
    No, I won't call you trouble maker.  Practicing writing in English will help you to improve your writing skill, as long as you don't provide incorrect information to others. 

    elisaenglish 於 2009/08/31 07:09 回覆