幾米 - 我的心中每天開出一朵花
A Garden in My Heart by Jimmy
Translation by Elisa
With all sadness, there seems to leave behind a shred of happiness.
With all regrets, there seems to leave behind a corner of perfectness.
I, in the midst of the ice-sealed deep sea,
search for a chasm of hope.
Unexpectedly, I find dazzling moonlight,
while awake at midnight.
** awake – used as an adjective here.
** 版權所有 - Elisa翻譯
** Note: 詩篇 - 幾米編： verses are property and copyright of it's owners. verses are provided for educational purposes only.
** This is not perfect. When I have time, I may tweak some.