公告
"Copyright by Elisa English" ** The views expressed are mine only and do not represent the views of my employer or anyone else. ** 嚴重聲明: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取. **沒有得到我 (Elisa English) 的許可不可轉貼我的文章及翻譯。請刪除在您的部落格裡我的所有文章及翻譯, 否則我將採取法律行動。 Legal actions will be taken if copyright infringement is found. ** 為阻止有人來鬧場, 我不得不限制誰可以在我部落格留言。 想要留言給我,你首先需要一個pixnet帳戶,如有不當留言,將被列入黑名單. 文章迴響只限好友. 悄悄話留言只能悄悄話答覆, 不過可能會整理後發表非隱私部分, 以供大家學習. 文章將不時校對和更新。如您發現任何用字錯誤或錯別字,請告知. 勿登廣告或求代寫功課. 歡迎中文留言. 但我的答覆一律以英文為主. 盡可能在一至10天內回應, 但可能更久, 因我也有自己的工作,家庭和生活.

There are fourteen lines in a Shakespearean sonnet. The first twelve lines are divided into three quatrains with four lines each. In the three quatrains the poet establishes a theme or problem and then resolves it in the final two lines, called the couplet. The rhyme scheme of the quatrains is abab cdcd efef. The couplet has the rhyme scheme gg.

See http://shakespeare.about.com/od/studentresources/a/sonnetbasics.htm
 

In addition, Shakespearean sonnets follow Iambic Pentameter.  In Iambic Pentameter, each line has 10 syllables, with the accent on the second syllable.  It begins with an unstressed syllable and a stressed syllable, followed by another pair of unstressed and stressed syllables, and repeats the pattern until there are five pairs of syllables.

 

For example, Shakespeare’s Sonnet 116:

 

Let/ me/ not/ to/ the/ mar/riage/ of/ true/ minds (a)
Ad/mit/ im/ped/i/ments,/ love/ is/ not/ love (b)
Which/ al/ters/ when/ it/ al/ter/a/tion/ finds, (a)
Or/ bends/ with/ the/ re/mov/er to/ re/move. (b)

 

 

Something I found interesting is Keats Sonnet, another variation to the English sonnet form.  The meter is not specified and the rhyme scheme is abc abd cab cde de

 

I have revised the poem I provided earlier so that it fits the Shakespearean Sonnet structure.  

 

1. How/ sad!/ With/ love/ our/ weak/ness/ is/ ex/posed (a)
2. Im/pu/ri/ty/ that/ oth/ers/ have/ im/plied (b)
3. To/ our/ lust/ is/ what/ peo/ple/ have/ op/posed (a)

4. In/ our/ mind/, love/ can/ nev/er/ be/ de/nied (b)

5. Look/ing/ in/ thy/ eyes,/ all/ that/ I/ can/ see (c)
6. Is/ that/ thy/ love/ in/ me/ burns/ with/ de/sires (d)
7. How/ great/ly / I/ yearn/ for/ the/ touch/ from/ thee/ (c)
8. But/ I/ know/ to/ re/sist/ from/ catch/ing/ fires (d)

9. There/ will/ nev/er/ be/ mo/ments/ of/ shiv/ers (e)
10. I/ know/ e/ter/ni/ty/ is/ in/ our/ love (f)
11. Like/ bees/ on/ hon/ey/ such/ joy/ de/liv/ers (e)

12. To/ me/ sings/ si/rens/ I/ nev/er dream/ of/ (f)

13.  Our/ love/ for/ each/ oth/er,/ we/ bear/ no/ wrong (g)
14. Our/ shame/ful love/, to/ our/selves/ we/ be/long (g)

 

** thy = your
thee = you

 

(a) rhymes with /oʊzd/
(b) /
aɪd/ (c) /i/ (d) /ərs/ (e) /vər/
(f) /
ʌv/ (g) /ɔŋ/

 

** 版權所有 - Elisa English

 

elisaenglish 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Chebika
  • This is the English style.How about the French one?
  • 十四行詩是一種短篇詩歌,名字來自法語的 sonet 和意大利語的 sonetto。現在常見的是意大利類(彼特拉克類)或英國類(莎士比亞類)。
     
    Italian sonnet:
    In the sonnets of Giacomo da Lentini, the octave rhymed a-b-a-b, a-b-a-b; later, the a-b-b-a, a-b-b-a pattern became the standard for Italian sonnets. For the sestet there were two different possibilities, c-d-e-c-d-e and c-d-c-c-d-c. In time, other variants on this rhyming scheme were introduced such as c-d-c-d-c-d. 
     
    See http://en.wikipedia.org/wiki/Sonnet   

    elisaenglish 於 2008/08/13 10:14 回覆