公告
"Copyright by Elisa English" ** The views expressed are mine only and do not represent the views of my employer or anyone else. ** 嚴重聲明: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取. **沒有得到我 (Elisa English) 的許可不可轉貼我的文章及翻譯。請刪除在您的部落格裡我的所有文章及翻譯, 否則我將採取法律行動。 Legal actions will be taken if copyright infringement is found. ** 為阻止有人來鬧場, 我不得不限制誰可以在我部落格留言。 想要留言給我,你首先需要一個pixnet帳戶,如有不當留言,將被列入黑名單. 文章迴響只限好友. 悄悄話留言只能悄悄話答覆, 不過可能會整理後發表非隱私部分, 以供大家學習. 文章將不時校對和更新。如您發現任何用字錯誤或錯別字,請告知. 勿登廣告或求代寫功課. 歡迎中文留言. 但我的答覆一律以英文為主. 盡可能在一至10天內回應, 但可能更久, 因我也有自己的工作,家庭和生活.

A Peculiar Phenomenon

 

I like to read blogs.  However, I am constantly puzzled by the English articles I came across written by some Taiwanese.  Can you tell me if you are able to calculate that three plus four equals seven, why can’t you calculate that one plus one equals two?  How can someone write a good article and then followed up with three or five poorly written ones?  How can an article be filled with such beautiful verses yet surrounded by poor choice of words, usage and grammatical errors.  I am not talking about articles written over the years, as people may improve their writing as time goes by.  I am talking about articles written by the same person in close time proximity.   

 

I don’t want to speculate, but it does look fishy.   

elisaenglish 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • wakasui
  • Alright, you caught me! :P

    I admit that I rarely proof read what I write. You should know by now that my brain is made of tofu. LOL

    我還真會往自己臉上貼金。哈哈。
  • You know that I didn't mean you. :)

    This is intended to be a sarcasm towards those who steal bits and pieces of other people's intellectual property. It is not hard to tell the inconsistency in one's writing.

    elisaenglish 於 2010/02/27 15:32 回覆

  • 悄悄話