公告
"Copyright by Elisa English" ** The views expressed are mine only and do not represent the views of my employer or anyone else. ** 嚴重聲明: Elisa English 文章版權所有 - 請勿竊取. **沒有得到我 (Elisa English) 的許可不可轉貼我的文章及翻譯。請刪除在您的部落格裡我的所有文章及翻譯, 否則我將採取法律行動。 Legal actions will be taken if copyright infringement is found. ** 為阻止有人來鬧場, 我不得不限制誰可以在我部落格留言。 想要留言給我,你首先需要一個pixnet帳戶,如有不當留言,將被列入黑名單. 文章迴響只限好友. 悄悄話留言只能悄悄話答覆, 不過可能會整理後發表非隱私部分, 以供大家學習. 文章將不時校對和更新。如您發現任何用字錯誤或錯別字,請告知. 勿登廣告或求代寫功課. 歡迎中文留言. 但我的答覆一律以英文為主. 盡可能在一至10天內回應, 但可能更久, 因我也有自己的工作,家庭和生活.

目前日期文章:200904 (36)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
發表時間 文章標題 人氣 留言
2009-04-30 巴菲特名言 (2460) (0)
2009-04-29 Elisa's Quotes (49) (1)
2009-04-29 Gerund vs. Infinitive : 何時使用動名詞 vs. 不定詞 (10496) (0)
2009-04-27 何時用 anyone 或.everyone? (1255) (0)
2009-04-27 分詞 vs. 不定詞 當形容詞 (1855) (0)
2009-04-25 Tag question - 附加問句 (3647) (4)
2009-04-24 Get A Life (38) (1)
2009-04-23 That - noun clause vs. adjective clause (257) (0)
2009-04-23 Appositive - 同位語 (1463) (0)
2009-04-23 What is your motive? (17) (1)
2009-04-21 馬克吐溫 - 7 cents a word (95) (1)
2009-04-21 Elisa’s Grammar – Elisa的文法 (To Be Continued) (8199) (0)
2009-04-21 Causatives - 使役動詞 (3241) (0)
2009-04-18 About the Pheasant (22) (0)
2009-04-18 英文對話關於墜機事件 (1315) (0)
2009-04-17 The Art of Translation and a Good Translator (79) (0)
2009-04-17 About my new blog - Elisa的翻譯工作坊 (101) (2)
2009-04-17 A poem that starts with LOVE (13) (0)
2009-04-17 Early bonds were forged (65) (0)
2009-04-15 What dreams may come (161) (0)
2009-04-15 Heathcliff in Wuthering Heights (160) (0)
2009-04-15 About my answers in Yahoo Knowledge (21) (0)
2009-04-15 中翻英: 貨幣貸款, 信用分析 (43) (0)
2009-04-11 Pheasant on our deck (16) (2)
2009-04-09 My sweetheart (30) (1)
2009-04-08 Subjunctive Verbs (假設法語句) (2940) (0)
2009-04-08 How to be politically correct? (33) (1)
2009-04-07 Similes (明喻) vs. Metaphor (暗喻) - To Be Continued (7671) (0)
2009-04-06 Snow in April (18) (3)
2009-04-04 In itself vs. Itself (250) (0)
2009-04-04 Usage of “this” as an adverb (38) (0)
2009-04-04 Auguste Rodin’s Quote 藝術大師 羅丹 名言 (2061) (2)
2009-04-02 拋媚眼, 胡說八道, 沉浸式課程 (325) (0)
2009-04-02 Subject - Verb Agreement: 6 of 6 (156) (0)
2009-04-01 Subject - Verb Agreement:5 of 6 (202) (0)
2009-04-01 April Fool's joke? (32) (0)